Ana içeriğe atla

Felsefe ve Çeviribilimi Eğitimlerinde Güncel Yaklaşımlar

egitim merkezi

Üniversitemiz Fen-Edebiyat Fakültesi Felsefe Bölümü Başkan Yardımcısı Doç. Dr. Lale Levin Basut ve Çeviribilimi Bölümü Dr. Öğr. Üyesi Seyhan Bozkurt Jobanputra, Bloomberg HT’de yayınlanan Eğitim Merkezi programında, Turgut Özay’ın konuğu oldu.

Felsefe Bölümü’nde verilen eğitime ilişkin görüşlerini aktaran Doç. Dr. Lale Levin Basut, felsefenin temelde “Nedir” sorusuna yanıt aradığını belirterek, “Felsefe bu soruyu yaklaşık 2 bin 700 yıldır soruyor. Platon’un da dediği gibi ‘Ben nedir’ini bilmediğim bir şeyin nasıl bir şey olduğunu nereden bileyim.’ Felsefe temel sorular soran bir alan” dedi. Felsefe tarihinin ise düşünürlerin metinlerinden hareketle onların akıl yürütmelerine bakma tarihi olduğunu kaydeden Doç. Dr. Basut, Yeditepe Üniversitesi’nde derslerin çoğunlukla düşünürün ana dilde yazdığı metin üzerinden gerçekleştirildiğini anlattı. Basut, “Hayata ilişkin temel sorulara cevap arayan ve okumayı seven gençleri felsefe bölümüne davet ediyoruz. Felsefe Bölümü öğrencilerine aynı zamanda birçok alanda çift diploma olanağı sunuyoruz ve öğrencilerimiz birçok farklı alandan ders alabiliyorlar. Erasmus kapsamında Avrupa’da birçok üniversiteyle işbirliklerimiz var. Freie, Bologna, Münster, Marie Curie bunlardan bazıları” diye konuştu.

Dr. Öğr. Üyesi Seyhan Bozkurt Jobanputra da, Çeviribilimi eğitimine ilişkin bilgiler verdi. Çeviribiliminin akademik araştırmalar yapılan bir alan olmasının yanı sıra uygulama alanlarının da bulunduğunu ifade eden Jobanputra, hukuk, edebiyat, sanat tarihi, siyaset ve AB metinleri gibi alanlarda da öğrencilere uzmanlık edinme fırsatı sunduklarını kaydetti. Öğrencilerin çeviri yaptıkları alanla ilgili donanıma sahip olmaları gerektiğini belirten Jobanputra, bunun için farklı bölümlerden de ders almalarını sağladıklarını vurguladı. Jobanputra, “Öğrencilere hem çeviri becerisi hem de çeviri yapılacak alanla ilgili araştırma yapma becerisi kazandırıyoruz” dedi.

İzlemek için tıklayınız.